About Lessons Serbian Grammar Survival Phrases Survival Questions Serbian Culture Contact Us

Serbian Alphabet

Word order

Verbs and Tenses

Nouns
   - Noun Declensions
   - Gender of nouns
   - Nominative case
   - Genitive case
   - Dative case
   - Accusative case
   - Locative case
   - Instrumental case
   - Vocative case
   - Irregular nouns

Pronouns

Adjectives

Prepositions

Adverbs

Question words


The Serbian Noun Declension (Deklaracija imenica)

(PDF version)

Q: What is a noun declension?
A: It’s how a noun changes (‘declines’) its form depending on its position in a sentence, i.e., whether it’s a subject, a direct object, an object of a preposition. This different positioning of a noun in a sentence is called case (or ‘padež’).

Nouns (as well as pronouns and adjectives) in Serbian have seven cases: nominative, accusative, genitive, dative, locative, instrumental and vocative, in both singular and plural.

A full declensional paradigm for nouns is shown in Table 2 below. Adjectives and pronouns have similar (yet slightly different) endings and are dealt separately.

But before I suffocate you with further grammar lingo, let me give you a practical example of a noun declension. For fun, I’ll decline my name: ‘Larisa’.

Table 1: Declension of proper name ‘Larisa” (feminine noun)
Larisa je dobra nastavnica. Larisa is a good teacher.
(Larisa = subject; Larisa = nominative case)
Vidim Larisu. I see Larisa.
(Larisu = ‘direct’ object; Larisu = accusative case)
On daje knjigu Larisi. He is giving a book to Larisa.
(Larisi = ‘indirect’ object; Larisi = dative case)
Idem sa Larisom. I am going with Larisa.
(Larisom = object of preposition ‘sa’; Larisom = instrumental case)
Idem kod Larise. I’m going to Larisa’s (house).
(Larise = object of preposition ‘kod’; Larise = genitive case)

As you can see, Larisa’s name keeps changing its phonological shape (the ending) depending on what function it has in a sentence (subject, direct object, indirect object, object of preposition).

Table 2 below shows declension patterns for all four classes of nouns (masculine, feminine, neuter, singular, plural). This table should be always in front of you when you compose a sentence, until you memorize (yes, you will) all the endings.

To make sense out of this table, you should also read descriptions of usage of each case, given in separate files.

Table 2: Suffixes (or endings) for Serbian Noun Declensions
  Class I
(masculine: ending in a consonant in nominative)
Class I
(neuter: ending in –o or –e in nominative)
Class II
(feminine: ending in
-a in nominative)
Class III
(feminine: ending in a consonant in nominative)
SINGULAR window village woman love
Nominative prozor selo žena ljubav
Accusative prozor selo žen-u ljubav
Genitive prozor-a sel-a žen-e ljubav-i
Dative/Locative prozor-u sel-u žen-i ljubav-i
Instrumental prozor-om sel-om žen-om ljubav-i (or-ju)
Vocative prozor-e selo žen-o ljubav-i
PLURAL ‘windows’ ‘villages’ “women” ‘loves’
Nominative prozor-i sel-a žen-e ljubav-i
Accusative prozor-e sel-a žen-e ljubav-i
Genitive prozor-a sel-a žen-a ljubav-i
Dative/Locative prozor-ima sel-ima žen-ama ljubav-ima
Instrumental prozor-ima sel-ima žen-ama ljubav-ima
Vocative prozor-i sel-a žen-e ljubav-i

As you can see, there are basically four declension classes, although I lumped neuter nouns in Class I, as many traditional grammars do. Each noun belongs to one of these classes depending on its phonological form of the stem. For example, a noun such as ‘prozor’ (window) has a masculine gender, ‘ljubav’ (love) has a feminine gender, and ‘selo’ has a neuter gender. Of course, here we’re talking about grammatical gender and not semantic gender (maleness/femaleness), as is the case in English.

Q: How can you tell which noun belongs to which declension class?
A: Follow these basic rules for classifying nouns in declension classes:
  1. If a noun ends in a consonant, most probably it’s a Class I masculine noun (e.g. prozor ‘window’, kompjuter ‘computer’).
  2. If the noun ends in vowels –o, or -e in singular nominative case (or dictionary form), it’s a Class I neuter noun (e.g. sel-o ‘village’, mleko ‘milk’,  polj-e ‘field’, prase ‘piglet’). However, there are some male proper names that end in these vowels, and are classified as Class I masculine noun (e.g. Marko, Đorđe, Rade), not neuter nouns. So, semantics wins!
  3. If the noun ends in –a in singular nominative case, it’s a Class II noun, and these nouns are feminine. There is a small group of male-denoting nouns that also end in –a, (e.g, sudija ‘judge’, Steva – male name, gazda ‘master, landlord’, gospoda ‘gentlemen’). But grammatically, these nouns act as feminine. So, forget about their semantics and decline them as feminine.
  4. The Class III nouns are all feminine and end in a consonant, just like Class I nouns.  How then to distinguish Class I masculine nouns from Class III feminine nouns? Class III nouns typically denote abstract objects (e. g. ljubav ‘love’, smrt ‘death’, bolest ‘illness’, mladost ‘youth’).

    This class of nouns is not productive, i.e. when a new noun that ends in a consonant is imported into the language, it goes into Class I (masculine nouns), not into Class III (feminine nouns).  For example, the loan noun stres (from the English ‘stress’) is classified as a Class I masculine noun.
    For this class of nouns, most cases end in –i, so it’s easy to memorize.

If this is overwhelming, don’t panic! Try to tackle each case separately and learn when to use it. You can do that by browsing through individual noun-case pages and doing exercises given there.

Table 3: Some examples of noun declensions used in sentences
Serbian English Grammatical function of the noun in a sentence and its case
Prozor je mali. The window is small. Prozor = subject (nominative)
Selo je lepo. The village is nice. Selo = subject (nominative)
Žena je došla. The woman came. Žena = subject (nominative)
Ljubav je varljiva. Love is tricky. Ljubav = subject (nominative)
Razbila sam prozor. I broke the window. Prozor = direct object (accusative)
Videla sam to selo. I saw that village. Selo = direct object (accusative e)
Srela sam tu ženu. I met that woman. Ženu = direct object (accusative)
Srela sam tu ženu. Srela sam tu ženu. Ženu = direct object (accusative)
Stidim se majke.* I am ashamed of (my) mother. Majke = direct object (genitive)
Plašim se mraka.* I am afraid of darkness. Mraka = direct object (genitive)
Razglednice Beograda su lepe. The postcards of Belgrade are pretty. Beograda = direct object  of the noun ‘razglednice’ (genitive)
Daj bombone dečaku. Give the candy to the boy. Dečaku = indirect object (dative)
Zoran se divi Marici. Zoran admires Marica. Marici = indirect object (dative)
Jovan je mahao rukom. Jovan waved his hand. Rukom = direct object (instrumental)
Milan upravlja firmom. Milan is managing the company. Firmom = direct object (instrumental)
Šetamo sa turistima. We are strolling with tourists. Turistima prepositional object (instrumental)
Živimo u gradu. We live in the city. Gradu = prepositional object (locative)
Bio sam u školi. I was in school. Školi = prepositional object (locative)
Zoran se divi Marici. Zoran admires Marica. Marici = indirect object (dative)
Pevaj, devojčice. Sing, (you) girl! Devojčice = for addressing people (vocative case)

*There is a group of ‘reflexive’ verbs (verbs that always occur with the reflexive pronoun se) that take the genitive case, not the accusative case. For details, read about the usage of genitive case.

 

Copyright © 2002-2008 Larisa Zlatic Language Services. All rights reserved. Web Designed by LatiCOM Software.